Misapellidos.com
Usuario Clave Auto
Nuevo Usuario | Activar | Olvidé Clave
Buscar

Solo con Datos. Solo con Escudo. Busqueda exacta.

21 Descripciones de Página

Significado de Aimar
Español - Catalán Aimar es un Apellido de Origen Español - Catalán del Sexo Ambos
Otros significados: Sin Datos
+1

Antiguo y poco frecuente apellido, asentado principalmente en Barcelona, Valencia, Baleares, Alicante, etc. El apellido Aimar, escrito también como Aymar y Aimà, procede, según Moll, del nombre propio, de origen germánico, -Haimhard-, que significa “casa fuerte”, “fortaleza”. Según documentos de la época, Haimhard ya se escribía en el año 938 como –Einardo-. Tuvieron los Aimar antigua casa solariega en Arenys de Mar (Barcelona), algunas de cuyas ramas pasaron a Mallorca y otras a Valencia. Familias Aimar se hallaron entre las repobladoras del antiguo Reino de Valencia, con casas en Valencia (1354); Font d’En Carròs (1368); Almassora (1379); Castelló de la Plana (1398); Alzira (1399), etc.


En el censo catalán de hogares o “fogatge” de 1497 y de 1553, se citan casas del apellido Aymar en Girona, Vila-sacra (Girona), Castelló de Farfanya (Lleida), Alós de Balaguer (Lleida), etc. Hubo un muy antiguo solar de los Aimar en Sant Llorenç de Morunys (Lleida), del que descendió el Caballero Pedro Juan de Codol y de Aimar, Carlán de Bar, investido Barón de Ur y de Florís en 1514, que asistió a las Cortes de Barcelona de 1519. También en el término municipal de Gavà (Barcelona) hubo una muy antigua masía llamada “Ca l´Aimar”, desaparecida en el siglo XIX. Armas.-


El “Repertorio de Blasones de la Comunidad Hispánica” recoge: En campo de oro, una torre redonda de piedra sobre ondas de azur y plata, sumada de un brazo desnudo que empuña una espada de plata.




     
Añadir datos Crear Alerta Añadir Comentario Reportar Error Compartir

Otro Significado de Aimar
Español Aimar es un Apellido de Origen Español del Sexo Ambos
Otros significados: Sin Datos
-2

el origen de la apellido Aimar es Occitano: Frances ,Italiano y Español




     
Añadir datos Crear Alerta Añadir Comentario Reportar Error Compartir

Otro Significado de Aimar
Desconocido Aimar es un Apellido de Origen Desconocido del Sexo Ambos
Otros significados: Sin Datos
-3




     
Añadir datos Crear Alerta Añadir Comentario Reportar Error Compartir

Otro Significado de Aimar
Español Aimar es un Apellido de Origen Español del Sexo Ambos
Otros significados: Sin Datos
-4

Significado nombre Aimar


1. AIMAR: VARIANTE DEL GERMANO GAIMAR (AIM = CASA, MAR = ILUSTRE O HARD = DURO)


2. NO ES VASCO ETIMOLOGICAMENTE, VIENE DE GAIMAR UNA VARIANTE, SIGNIFICA CASA ILUSTRE, ESTA DATADO EN NAVARRA EN 1452 ,PERO SI Q ME HA DICHO GENTE ARABE Q TB ES GUERRERO ,TENIENDO EN CUENTA Q EN ESA FECHA TB LOS ARABES ESTABAN POR AQUI QUEDATE CON LA Q QUIERAS Y LO PUEDES ESCRIBIR DE MUCHAS MANERAS TIENE TODAS LAS VARIANTES AUNQ YO M QUEDE CON AIMAR


3. Al estar documentado en Navarra en la edad media /reino de navarra) es un nombre navarro, no vasco y de origen germánico. No significa nada,pero es "común" en Navarra y Euskadi.


4. AIMAR ES UN NOMBRE DE ORIGEN VASCONAVARRO MEDIEVAL


5. AIMAR:
Nombre medieval documentado en Navarra en los siglos XI-XIV.


6. Aimar tambien es nombre aragones, y aunque se puede emplear para ambos sexos es más común en chicas que en chicos.
El significado que tiene en aragonés es amar


7. Aimar en Aragon es nombre de mujer y es la traducción al aragonés del nombre castellano Ademar.


8. Aimar (nombre que se documenta en diversas lenguas, entre ellas el castellano, el occitano y el catalán) deriva del germánico Haimhard, mientras que Ademar deriva del germanico Adamar o Ademar. Quizá se hayan confundido porque el mismo personaje aparece citado con los dos nombres, cosa que no es extraña en documentación medieval pero que no implica, ni mucho menos, que sean variantes de un mismo antropónimo o equivalentes del mismo nombre en lenguas distintas.
Por tanto, es cierto que el origen de Aimar no es el verbo equivalente a "amar"; es un significado añadido que también se da en otras lenguas (en catalán, por ejemplo, con el arcaismo aimar). Es cierto que Aimar es de mujer, por un error que se ha ido difundiendo, pero eso no significa que no sea también masculino (que estrictamente es lo que es). Y no es cierto que sea el equivalente de Ademar, porque son dos nombres distintos que provienen de raíces germánicas distintas.


9. Aimar es un nombre germánico, documentado en documentos medievales en euskera o de zonas euskaldunes (como muchos otros nombres germánicos). Proviene de las raíces germánicas haim-, "casa", y -hard, "duro, fuerte".


Es únicamente masculino. En Aragón se utiliza desde hace unos años como femenino por lo que parece un error más (hay unos cuantos en atribución de género a determinados nombres masculinos, como Senén) en un libro que sobre antropónimos aragoneses apareció hace unos años y que se ha ido difundiendo básicamente a través de páginas web que lo reproducen tal cual. He intentado contactar con los autores para que me aclaren si realmente es uno de los diversos errores (que desgraciadamente ha tenido éxito) o si es que el nombre, en principio masculino, se encuentra documentado como femenino en documentos medievales (existen antecedentes de tal cosa con otros nombres en otras lenguas), pero mis intentos no han tenido éxito, por lo que me sigue quedando la duda (aunque, como ya he dicho muchas veces, estoy convencida en un 95% que se trata de un error).


La Dirección General de los Registros y del Notariado dictó una resolución (8-5-20) denegando su inscripción en femenino, ya que coincidía con la forma catalana Aimar, únicamente masculina (ignoro por qué no citaron también que era la forma vasca y que también era únicamente masculina), pero, a pesar de que las resoluciones de la DGRN son vinculantes para todos los registros civiles del estado, en Aragón se siguen inscribiendo niñas con el nombre Aimar y no sé si acabaran aceptándolo como nombre para ambos sexos (hay pocos, pero los hay).




     
Añadir datos Crear Alerta Añadir Comentario Reportar Error Compartir

Otro Significado de Aimar
Desconocido Aimar es un Apellido de Origen Desconocido del Sexo Ambos
Otros significados: Sin Datos
-5




     
Añadir datos Crear Alerta Añadir Comentario Reportar Error Compartir


21 Descripciones de aimar Página

ESCUDO DE ARMAS DE AIMAR
NO SE ENCUENTRA EL ESCUDO DE AIMAR

El escudo indicado, no se encuentra actualmente. Si lo deseas puedes subir una imagen del escudo.

Por Favor selecciona a continuación la imagen en jpg, que deseas enviar para añadirla como el escudo del apellido aimar. Recuerda que esta imagen la verificaremos y no será añadida si no es un escudo válido.

Imagen:


AÑADIR ESCUDO DEL APELLIDO AIMAR
Desconocido Si tienes otro escudo de armas de aimar. Puedes enviarlo y verificaremos cual es el más antiguo y real y lo mostraremos en la web. Recuerda que esta imagen la verificaremos y no será añadida si no es un escudo válido.

Imagen:


SABIAS QUE AIMAR ...
Desconocido Sabias que el Apellido Aimar en España lo tienen 34 personas como primer apellido, 8 como segundo apellido y Nadie en ambos apellidos.
Desconocido Sabias que el nombre Aimar en España lo tienen Mujeres aproximadamente y su media de edad es de años... y 41 Mujeres aproximadamente y su media de edad es de 11.4 años....

LOS COMENTARIOS MAS VALORADOS DE AIMAR

Origen De Aimar
+54

Aimar:variante del Germano Gaimar que significa
Aim:casa; Mar:ilustre


  Añadido el 23/06/2008 a las 00:00 por Desconocido Reportar Error

Origen Y Significados Del Apellido Aimar
+1

Es de origen celta, muy difundido en Piemonte y Francia, pero de Alemán de Origen significa Haim=Casa Hard=Fuerte, sólida
tengo mas datos para los interesados
Saludos José


  Añadido el 16/04/2008 a las 00:00 por Desconocido Reportar Error

Nombres Y Apellidos
-28

hola tenia la curiosidad desde años,cual era el significado de mi nombre AIMAR hasta me daba verguenza por que en mi pais y el estado de michoacan donde yo vivia me preguntaban sobre el significado de mi nombre les parecia extraño y hasta feo pero se que no me lo decian la gente la verdad yo ni sabia!pero bueno mis padres les agradaron el nombre y asi me lo pusieron eso les decia a todos que me preguntaban hacerca de mi nombre.tuve un plan de cambiarmelo por un sobrenombre;pero resulta que a la edad de 20 resulta salir una novela mexicana una actris que salia de protagonista se llamaba como yo en la tele,con la diferencia del escribir aymar con griega y yo con i latina no se cual sea la diferencia de que uno sea apellido y el otro nombre .y ahi surgio la alabacion de mi nombre ya no me daba pena decir que asi me llamo como la de la novela je!y asta muchos ya les parece bonito ja!.bueno por lo que se que segun en argentina se usa mucho con *aimar* latina en apellido y con *aymar*en nombre.


  Añadido el 23/03/2010 a las 00:00 por Desconocido Reportar Error


Ver todos los Comentarios de aimar
  :: Publicidad de MIS APELLIDOS
  :: Publicidad de MIS APELLIDOS

© HGM Network S.L. || Términos y Condiciones || Protección de datos